(還好沒滑倒)
不過雖然是神經病(人家明明就不是!),但歌詞很可愛。
リンダ・リンダ
作詞:甲本ヒロトザ・ブルーハーツ
ドブネズミみたいに美しくなりたい 写真には写らない美しさがあるから
(我想變的如同豚鼠般美麗 照片也拍不出的美麗存在著)
リンダ・リンダ リンダ・リンダ・リンダリンダ・リンダ リンダ・リンダ・リンダ
(Linda‧Linda…)
もしも僕がいつか君と出会い話し合うなら そんな時はどうか愛の意味を知って下さい
(如果我在某個時刻能和你相遇對話的話 在那樣的時刻 無論如何請讓我知道愛的意思)
リンダ・リンダ リンダ・リンダ・リンダリンダ・リンダ リンダ・リンダ・リンダ
(Linda‧Linda…)
ドブネズミみたいに誰よりもやさしい ドブネズミみたいに何よりもあたたかく
(同豚鼠般比任何人都要溫柔 同豚鼠般比任何事物都要溫暖)
リンダ・リンダ リンダ・リンダ・リンダリンダ・リンダ リンダ・リンダ・リンダ
(Linda‧Linda…)
もしも僕がいつか君と出会い話し合うなら そんな時はどうか愛の意味を知って下さい
(如果我某個時刻能和你相遇對話的話 在那樣的時刻 無論如何請讓我知道愛的意思)
愛じゃなくても 恋じゃなくても 君を離しはしない 決して負けない強い力を僕は一つだけ持つ
(即使不是愛 即使不是戀情 我絕對不和你分開 這是我唯一擁有絕對不敗的強大力量)
リンダ・リンダ リンダ・リンダ・リンダリンダ・リンダ リンダ・リンダ・リンダ
(Linda‧Linda…)
↑大概是這樣(吧?)
==============================
其實本來只是想罵兩聲(嗶)(消音),不過剛好音樂放到這首歌,就講一下這首歌了。
也沒什麼事情好罵,只是一些事情刺激了我,導致我又憂鬱了而已。
==============================
話したい事がいっぱいなのに、あなたはもうこの世にいなかった。
うちもいたくなくなる。