LiFE

いつでもそうだ。

喵嗚~

090901

昨天又煮了咖哩飯~(其實是麵)

不過一鍋不小心煮焦了一點…緊急倒到另一個鍋子繼續煮…

還好沒什麼焦味~

===================================

あせり3 【焦り】 (焦躁。名詞)
あせること。(←每次看到這種解釋都很火,我連あせり都不知道了,為什麼會知道あせる?)気がいらだつこと。

・ 敵に―の色が見えてきた

・ 相手の―を誘う

あせ・る2 【焦る】 (焦躁。動ラ五[四])
[1] 早くやろう、うまくやろうと思っていらいらする。

・ 勝ちを―・って失敗する

[2] 気がはやって、足をばたばたさせる。

・ ―・る上馬(あがりうま)に乗りて〔出典: 梁塵秘抄〕

—————————————————————

こが・す2 【焦がす】 (燒焦。動サ五[四])
[1] 火で焼いて黒くする。こげた状態にする。

・ タバコの灰でズボンを―・した

・ 天を―・さんばかりの炎

[2] 切ない思いで心を苦しめる。

・ 恋の炎に身を―・す

[3] 香をたきしめる。

・ 白き扇のいたう―・したるを〔出典: 源氏(夕顔)〕
〔補説〕 「こげる」「こがれる」に対する他動詞

Next Post

Previous Post

2 Comments

  1. o_0_dot_circle September 6, 2009

    我很喜歡咖哩鍋說
    很濃很濃的那種
    吹著冷氣 吃得滿頭大汗
    是很爽的事情耶~

    • September 8, 2009

      我也很喜歡咖哩說…
      只是現在是窮人…好想吃濃厚又很多肉的咖哩啊!!!(尖叫)

© 2024 LiFE

Theme by Anders Norén